阅读历史 |

第105章 将来你们结婚了我要坐媒人席(1 / 2)

加入书签

李欣然翻看了一遍“可以。说明书翻译得应该挺快,屈厂长可以叫负责人来看,有不明白的我再解释一下。”

“好好好。就拜托给你。”

曹秘书去叫来了三个工程师,霍长卿就在一边坐着等。

说明书有一些专业词语确实挺晦涩难懂。不过翻译了那位老师的两本书以后感觉真的没有多困难。

一个小时后十多张的说明书翻译完以后三个工程师也看完了。

“李同志你翻译出来的我以前不明白的地方现在豁然开朗。”

“能看明白就好,我不懂机械,幸运的是我前两天翻译了一些关于机械的书,所以才能这么快。”

“李同志你真是太客气了。我们要去把说明书抄写下来。

还有能不能请你去车间机械上看上面的字给我们标记一下。有时候我们都有点不自信了。”

“没问题,只要我能认识的一定会标记好。”

霍长卿想要跟着一起被屈胜利给留下了。

“老首长怎么样?”

“身体没问题,我问过医生比以前还要好一些。”

“老首长是不放心你。”

“屈叔,我可能会去东北。”

“老首长同意了?”

“欣然要去东北,是上面指派的,要是她留下,我也过去。”

“你小子有眼光。”屈胜利也知道什么能知道,什么都不能问。

“是啊,我也觉得我眼光好。”

“屈叔,我明天还想请假,一直到送走欣然我再回来上班。”

“行。这件事叔叔能做到。好好的陪着丫头。”

这小子八成要离开了,在自己这里这段时间也看出来是一个有能耐的。

“长卿啊,我也算是你们的媒人吧?将来你们结婚了我要坐媒人席。”

“好。等到我们结婚一定请屈叔。”

李欣然还得了一个安全帽进了车间。里面的环境真的挺嘈杂的。有工程师带着,她把所有的机械上标签都记下来,也给他们讲什么意思。

在车间转悠一圈用了将近两个小时。

三个工程师跟着一起进了办公室。

李欣然把翻译递给他们有一些相近的词语还给他们解释了一遍。

“屈厂长啊,咱们应该聘请李欣然同志。”

“我没有这个能力,只是会一些外国的语言。”

“我家欣然还有工作,咱们就是想请都不行。”屈胜利叹气。

其实在两个小辈离开他就想过让这丫头来上班。

臭小子在刚来上班的时候就想着给这个丫头安排工作,只不过那个时候真的不方便。

现在不一样了,人家有真才实学,他明白张工的意思,有这么个宝贝疙瘩,他们完全可以找一些关于炼铁方面的书籍,到时候也不怕看不懂了。

不是不可以自己摸索,可是那需要时间,他们钢铁厂的生产压力太大。要求产量,真的不敢出一点事情。借鉴别人的经验自己还可以创新,这样成功的就会快一些。

“李欣然同志,我有一本关于炼钢的书,不是德语,也不是英语,你能帮我看看吗?”

“张工,我也不能确定。我要看看。如果不是这两种语言我真的没有把握。”

“可是我觉得你非常有语言天分,我自己查字典已经翻译出来一些,可是就和他们给翻译的说明书一样,感觉不能理解。”

“我可以看看。不过就是我能翻译,近期也没有时间。”

“我先去拿。”每天工作一整天,回家还要翻译,真是觉得头秃了。

专业人士都去忙了,屈胜利直接地签了一个条子让曹秘书去拿钱。

“大侄女一张说明书给你五块钱。一共给你一百二。”

“谢谢屈叔。”

“自家人有什么客气的?你能帮我就已经非常高兴了,晚上我请你们吃饭。”

李欣然知道在外面吃霍长卿一定吃不饱。

“屈叔,不麻烦了,以后有机会再说,我们还是回去。”

“大侄女你可是别客气。”

“真没客气。我还有不少的事情。

“行吧。咱们一家人不说两家话。那就等以后。以后可不能和屈叔客气。”

“不会。”

张工很快过来,拿着字典还有那本书还有他自己翻译的稿子过来。

李欣然一看是法语。这个自己没有问题,可是要怎么解释?

“李欣然同志,能不能拜托你帮着翻译?哪怕你不懂,可以用字典。我觉得怎么也比我翻译得好。”

李欣然接过法语字典翻看,“尽量试试,没准我还能学会法语。不过我要带到东北慢慢翻译,好了以后我会给你邮寄回来。”

“没问题,没问题。”终于甩出去了,这一年多已经被这本书给折磨的要崩溃了。曾经想过无数次想要放弃,可是总是觉得不好,就这么三天打鱼两天晒网的持续着。

“李欣然同志,你如果翻译出来这本书,我向厂子给你申请二百块钱的翻译费。”

“对对,侄女你一定要努力。屈叔一定会同意。”

“好,我会尽力。”

再次拒绝了吃

↑返回顶部↑

书页/目录