第 141 章 点石成金的秘密(六)(2 / 5)
道:“老朱家,老朱家,是你能叫的?”
不过,自家和劳子的表格到底有啥关系?
......
【来,我们看看些藩王的名字。】
路小柒直接甩来一张明朝藩王的姓名表格。
密密麻麻,她将里的特殊字圈了来。
铍、锂、钚、镭、钡......
【是不是很妙?难道明朝的皇帝们都是化家?么早就预言了些元素的诞生?】
【实际,是由于朱元璋的一个家规。】
【朱元璋原本不叫朱元璋,叫朱重八。个名字呢,其实就代表了他的身是平民,家里肯定没有读书人,取得就很潦草。他一生的对手,陈友谅,原名就叫陈九四,俩人都是后改的名字。】
【朱元璋呢,对个应该挺在意的。所以,给自己的儿孙辈们取名,他就很讲究,还立下了一个规矩。】
天幕的朱元璋特意找人给自己的二十六个儿子写诗,每个人一首。
比如,给朱棣的诗就是:高瞻祁见祐,厚载翊常由,慈和怡伯仲,简靖迪先猷。①
他对朱棣道:“以后你的子孙,名字中的第二个字就从首诗中来。第三个字,一定要以金木水火土的五行序。”
“此乃我朱家家规,不得违背。”
他的二十六个儿子,每个人都收到了样一首诗,和样的一句叮嘱。
朱高炽、朱瞻基、朱翊钧,些尚且还好。
但后,朱家子孙们的名字变得越来越奇怪,么朱弥铲、朱申锯,简直能用的词给用了个遍。
路小柒特意放了一个合集,再放大他们第三个字的偏旁。
【到了后,子孙越来越多,字都用完了怎么办?】
【得,那就自个儿造吧!】
【所以,些么呗、锶、镭、钯之类的字,都是他们自个儿造的,据说当时还有一个专造字的部。了先祖遗命,也是不容易。】
【晚清时期的科家徐寿,咱们华夏近代化的启蒙者,在翻译元素周期律的时候曾愁着不知道要怎么翻译些元素的名字。】
徐寿当时是江南制造总局旗下的翻译。
他们一次的任务就是翻译元素周期表。
如何翻译化符号?
有人提议:“直接音译吧,比如个,”他指了指“锰”的英文,“可以翻译‘孟葛尼斯’。”
“不错,”其他人指了指锂的英文,“个索性就翻译‘梨’。”
徐寿都觉得有些不好。
他眉头紧锁:“直接音译有些过于拗口,增加了通识难度。诸位再容我好好想想。”
有一日,他走到一家书馆,随手翻了一本明史,结果被里藩王的名字给吸引住了,忍不住喃喃念了来:
“朱公锡、朱慎镭、朱恩钠、朱成钴......”
他越念眼睛就越亮,到最后甚至忍不住笑来:“哈哈哈,天助我也!”
......
明朝御书房内的朱元璋和朱棣两人扯了扯嘴角。
一时竟不知该说么才好。
两年一直在京城修书没有走的朱橚没有忍住,噗嗤一笑,看到朱元璋的眼刀扔过来,立刻清了清嗓子:“字造得好啊!”
总比么铲啊锯啊来得好。
他大拍马屁:“父皇想得实在是太周到了!您看,连几百年之后的人都能记住您的功德,而且咱们的些子孙后辈们也能被人记住,一箭双雕。”
朱棣:“......”
马屁朱元璋听得还挺舒爽的,抚了抚胡子:“嗯,朕也是了咱们朱氏个大家族能够生生不息。”
刚说完,就想到自己那位天子守国、君王死社稷的末代子孙,默默的手给放下了。
五行之说,也不靠谱!
......
【徐寿从明朝自造的些字中大受启发,甚至还因此引申制定了两条化元素名称翻译的原则。】
【第一条就是按英文单词的首字母的发音,确定汉字。第二条则是同一类的元素,再统一加偏旁,以示区。】
【所以我们看到金属的偏旁都是金字边,气的偏旁都是气字头,还有矿物的偏旁都是石字边。】
【即使你不懂化,但是只要认字,就能大概知道个元素的一些属性,是不是很神奇?】
【徐寿还据此写了一篇《声在中国》的论文,发表在了国际知名的科杂志《自然》,成了华夏第一个在外国刊物发表文章的人。】
↑返回顶部↑