一百四十八(1 / 2)
780.【选择】
有个英国留学回来的博士同事跟我说了这么一个故事。
他说他有个大学同班同学,老铁,他们俩人家境都不错,学习也很好。
到他们毕业时,同事对老铁说,我们一起去英国留学吧。那老铁纠结很久,最后没去留学,奔上海去了,后来听说用留学的钱付了首付,贷款买了房。
结果现在,我同事花完钱博士毕业回来还是穷光蛋,那老铁在上海都包租公几套房了(?_?)?。
不过这种事没有孰对孰错,也不是说读书无用,只是人生选择不同。再让他们回头选一轮的话,可能结果还是一样,没准他们最后都得到了想要的东西呢。记得以前认识的一个基督徒曾经说:上帝总会把我们变成自己真正想要成为的人。
********************
781.【不平衡】
家中小儿上幼儿园时,每年三月三都要举办幼儿园对歌活动。小朋友们穿着民族服装,男女一对对手拉手出去操场上对歌。
园方搞活动的主旨是:让每个小朋友都有参与的机会。所以按照要求,每个小朋友都要上场。然而,真正实施下来发现,每个班的男孩都比女孩多很多。如果要男女组合的话,会多出来很多小男生,那么多出来的小男生也不能不让他参加活动,可是如果要淘汰的话,岂不是还得在男生中先行PK一轮决定谁上场谁不上?
善良的班主任绝不能让孩子们在幼儿园就那么卷。可是如果多出来的男生和男生手拉手出去,貌似又有点怪怪的。
最后,不知道是谁给出的馊主意,到了活动那天,小朋友们一走出去,竟然是一个小女生拉着两个小男生出场。一个刘三姐配两个阿牛哥,围观的家长们都快笑死了。
********************
782.【包青天】
近几年在东南亚地区,中国玄幻片比较火。然而说到群众基础比较深厚的,仍还是金超群版的《包青天》。
记得我刚到泰国支教时,就有很多当地人问我看过“bao-wen-jin”吗?我说啥文静我没看过。然后他们就一副不可思议你怎么可能没看过的表情。直到后来我去店里吃饭,小镇饭店老板娘很热情,一看到我去吃饭,就开电视给我看,说想家吗给你看bao-wen-jin呗~
——又是这个什么文静。结果一看,是金超群版的包青天。
为什么会翻译成这个奇怪的发音我不得而知,这回终于解决了我心中的疑惑。在异国他乡看到自己小时候追的剧,确实亲切,便开始注意起来,才发现很多人都在看,因为地方电视台反复在播放,而且后来在城里也看到有电视台安排播放,大有暑期固定档的势头。这个剧在泰国风靡了多久不知道,不过绝对是早期引进中国电视剧的爆款。
东南亚的吹替配音很奇怪,听起来语调非常搞笑。不过那么多年以后还能再在千里之外看到童年狂热追的剧,而且泰国人都知道,真是爷青回了。
谨此祝贺《包青天》播放30周年
********************
783.【父母怎么称呼自己的男朋友】
跟家属同志谈恋爱那会儿,我爸妈以及我舅加上我外婆提起他的时候都叫他“船夫佬”。
哎,你那个船夫佬在国内还是跑船去了?
叫那个船夫佬过来吃饭呗!
你那个船夫佬怎样啦?
……
家属同志是远洋海运的船长。
********************
784.【死要面子】
有一年,有个小贩拉了一车沙田柚在我家门口那条街卖,标价一元一个。
这个神奇的价格立刻吸引了住在我们那一排自建房里爱贪便宜的大妈们,其中包括我外婆。大家围在板车旁,讨论半天,却没人敢买,不敢相信怎么会有那么便宜的价格。
正巧我放学回来,看到大妈们围在那里商量,也过去看,发现那柚子又小又丑又歪,其实卖这价格还真不亏,基本是卖废品了,愿者上钩。当时我就叫外婆别买了,东西不好。
有个大妈不知是平时哪里惹到她,立刻开始怼我:你看你就不懂了,小孩子没有生活经验,这种不好看的才好吃!然后她率先买了几个。
一有人开头,别的大妈仿佛不买就错过了几个亿,立刻上前哄抢起来,不一会儿那一车柚子就一抢而空,连我外婆也实在劝不住,跟着买了几个。
晚上外婆叫我开柚子吃,果不其然,那柚子又酸又涩又苦,根本没法吃。我说真不行吧?明天得跟她们说才行,以后别贪这便宜。
第二天放学回家,看到大妈们又在聚众交流,我便主动去说了柚子的事。没想到不说还好,一说柚子,那些大妈竟然纷纷表示柚子果然很甜,大家都在说是呀是呀,一元买得太值了!连我外婆也不甘示弱跟着赞不绝口起来。
……看着这帮口是心非的老女人,我心想:说这个你们良心不会痛吗(ーー;)?还说得如此淡定,在下实在佩服。
**********
↑返回顶部↑