一百二十(1 / 1)
668.【编钟】
白先勇先生主持制作的青春版昆曲《牡丹亭》在海外巡演回国后的第一站就放在了先生的原籍城市,演出地点就在当地王城遗址里的剧院,那个时候我刚好在那里读大学,便跃然想去,因为我们这种小地方很难看到大演出,觉得不抓住机会去看终生遗憾。
尽管当时的演出何鸿毅家族基金给了极大支持,3000张票全部免费发放给我们大学的学生,可是几番周折,还是一票难求。
最后我空着手在剧院外面徘徊许久,演出开始后,舔着脸挂了个校园记者站的证件(在大学多混证件还是有好处的),拿了相机,谎称自己是另一个校区学生会的,需要报道实况。别说,学生会就是校园hei社会,面子真大,保安没问什么就放我进去了。
因为没有票,所以就没有座位,而且当时座无虚席,我从前到后再到二楼,黑灯瞎火中四处转悠(估计挺讨厌的),硬是没找到一个空座位。没关系,站着看也不要紧,于是我摸黑从边上一直潜到乐队旁边站着,音乐清晰,视野极好。
因为剧院太老旧,没有专门给乐队的下沉舞台,所以演出的乐队设在舞台下方右边的观众席前,与观众席融成一片。我溜到乐队边上,看到那里黑漆漆有个大架子,栅栏一般,把乐队隔开来,乐队演员都在栅栏后面,每个人在乐谱上夹了个小灯,人隐藏在黑暗中,就着小灯演奏,于是我趴在栅栏上,一面看戏,一面观察乐队表演,十分过瘾。
过了一会儿,旁边有个挺高的男的走过来,跟我说:请让一下。
我以为他也是混进来看戏没座位坐的,就往一边挪了挪,说:来来来,给你让个好位置,一起看呗。
他说:你去那边看行吗?
我就嘀咕了:这人谁啊?也不像保安啊~咱这地界没有个子那么高、说话那么文质彬彬的保安吧?于是我在黑暗中打量了一下那人,发现他穿着乐队演员的中山装。哦~原来是剧团的工作人员,可能怕我离太近打扰乐队表演,让我别趴这儿。
于是我就从大架子上起来,又往边上的黑暗里站了站,没走太远。让我离开这好不容易找到的风水宝地,我可不太愿意。
结果那人急了:我说你走开~
然后就直接上来把我挤一边去,从大架子旁拿了小槌槌,开始在架子上敲起来。
我有点傻眼:这是什么操作?便抬头仔细观察这大架子,才发现这是什么栅栏啊,原来是乐队的编钟!
我顿时尴尬得要飞起,心想怎么会有那么有素质的人啊,看我在他编钟上挂了那么久还没拎着我直接扔出去,我真是面子大了~
于是弯着腰灰溜溜跑到观众席角落里猫着,真是丢脸丢大发了。
********************
669.【龟兔赛跑】
与家中小儿再读龟兔赛跑的故事。我说,不要以为自己是兔子,就可以随意用自己的长处去比人家的短处,在大家都很努力的特定条件下,还不一定比得过别人呢。
家中小儿说,那是因为兔子笨呗~如果我是兔子的话,下次遇到乌龟,就跟它比谁的耳朵长,连跑都不用跑。
********************
670.【泰文数字】
听说最近泰国网络为了数字的问题怼疯了,竟上纲上线到互扣“泰奴”“泰奸”帽子,看来地球磁场变化,哪里的网友戾气都大,逮到屁大点事都能怼得你死我活(′▽`)ノ?
主要问题是关于正式公文里的数字是应该使用泰文数字还是阿拉伯数字。泰文有自己的数字写法,由巴利文和古代高棉语变化而来,现代也引进了阿拉伯数字,两种数字共用,相当于我们的“一二三四”和“1234”(我们其实更复杂,还有“壹贰叁肆”)。我学泰语不精,不知道他们在编辑规范里面会不会像我们这样严格规定什么情况下用“一二三四”,什么情况下用“1234”,总之他们抬头带迦楼罗鸟的正式公文里基本上用的都是泰文数字。刚开始有些人觉得用泰文数字太复杂,而且字体本来就小,如果跟汉语放在同一个文档里面,泰文的三号字体连我们的五号字体那么大都没有,所以看不清,传真扫描以后更是蒙查查,觉得不方便。有些网友就呼吁使用阿拉伯数字,另一些网友认为应该保留传统,最后上升成网络大战。
作为外国人,我不好发表意见,其实像汉语这样,表数量用阿拉伯数字,表名称用传统数字不就完了吗,有什么好抬杠的。但是我坚持认为传统一定不能消亡,不说别的,泰文数字装饰性就很强,比起汉语的方块数字,我倒是更喜欢看泰文数字,圆圆圈圈弯弯绕绕,像画一样,不明觉厉。于是刚到泰国就去搞了个泰文数字的钟,至今还在使用,放在那里就觉得好好玩-??(?????)
********************
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
↑返回顶部↑