第一百三十五章相信总比什么都不信好(1 / 2)
天色很快黯淡了下来,整个天幕逐渐变得深蓝,点点繁星逐渐出现在了夜空当中。
木柴在火焰的作用下,发出轻微且平缓的“吱吱”声,并不时地泛起一抹泥土的味道。
木柴上分布不均的木屑被火焰浸染,化为火星飞出,掉落在湿润的土壤中,在瞬间湮灭。
他们在日暮之前,找到了一个可以歇息的洞穴。
晚餐是一只不幸的野鸭,由于已经处于了迷路的状态,所以为了确保不各自走散。
所以赫里沃德规定不允许走出超出半英里的地域,去寻找食物。
而最近又在下雨,没有太多动物会在这种天气出来散步。
所以能够打到这只野鸭已经是相当幸运的事情了。
盖里负责烹饪这只野鸭。据他自己说,他曾经是某個颇具声望的撒克逊贵族的厨子。
他一边鼓弄着火柴堆,调整野鸭的受热面,一边哼着不知名的歌曲。
看起来火候把握得相当不错,香味很快就出来了。
“盖里,能不能哼点,撒克逊人能够听懂的曲子。我受够了那些法兰克人的曲子。”托基尔有些不满地说道。
“可我喜欢这个曲子。”
“唱民谣,唱民谣,我不要听诺曼人的曲子,也不要听法兰克人的曲子。”
“你干嘛这么较真,托基尔。”
“我和我都是地地道道的撒克逊人,要哼也该撒克逊人自己的曲子,正如我们的保护神圣邓斯坦也是地地道道的撒克逊人一样。我不爱听法兰克语也不喜欢诺曼语。
正如圣邓斯坦他不爱给魔鬼修蹄子一样。所以在这片撒克逊人的森林里,只能够哼撒克逊人的曲子。”
托基尔一本正经地说着。
“可是,赫里沃德先生就是在法国长大的,我相信他会更加喜欢法兰克的曲子。”
盖里压低着声音,因为赫里沃德已经睡着了。
托基尔没有回应盖里,他看向格温,想要从她那里寻求支持。
“格温小姐,一定也这么想。我也很喜欢威尔士的曲子,舒缓而又轻柔。”
“非常抱歉,我个人对音乐无感。这个问题请略过我。”格温耸了耸肩。
在格温处吃了瘪,托基尔看向了埃里克。
随后他便向埃里克扔了一个东西。
埃里克本能地接住。
是一个鸡蛋。
而且是水煮过的,水煮过比较好保存。
“埃里克修士,你觉得呢?”托基尔问道。
“我吗?我的话......我比较喜欢维吉尔的诗歌。”埃里克一边剥着鸡蛋壳,一边说道。
“维吉尔?他是丹麦人的诗人?丹麦语的诗歌,也许也很美妙。我的叔叔为了逃离可恶的私生子威廉,去了丹麦定居。”托基尔不太清楚。
“不,他是罗马的诗人,他用拉丁语。”埃里克对着他们解释道。
“拉丁语,托基尔你应该知道,那可是颂扬上帝的语言。我们都是上帝的子民,在上帝面前,我们都一样。”盖里看向托基尔补充道。
“那又怎么样?谁能够保证上帝听见了。如果上帝听见了,他为什么要让诺曼人这么残忍地对待撒克逊人?我们明明什么都没有做错。”
“所以诺曼人犯了错误,你们现在正要去纠正他们不是吗?甚至以同样的方式。而且此前,撒克逊人又对威尔士人做了什么?”埃里克咬了一口鸡蛋,一边咀嚼着一边说道。
英格兰人也在以同样残忍的方式报复诺曼人。
托基尔一时间语塞,他不知道该怎么回应埃里克。
尽管他相当不认同,但他不知道如何反驳。
上帝总是仁慈的,上帝要求人平和。
暴力是魔鬼的低语。
他满脸苦恼的时候,盖里将他的肥手伸到了托基尔身前。
“托基尔,你怎么有鸡蛋?给我一个尝尝嘛。我最喜欢吃鸡蛋了。”
“好的,谢谢。话说你从哪弄的?”
“问,在切斯特的时候,问老乡借的。”
托基尔双手抱胸,身体靠在石块上,不知道想些什么。
埃里克正准备将最后一点鸡蛋吃完,格温的声音在他的耳边响起。
“纠正得了吗?”格温拿着一根树枝,在潮湿的泥地上划着意义不明的符号。
“我不知道,不过这比你直接接受现实要好得多。”
“不,我只是想说这没什么用。”格温耸了耸肩。
“但是相信这个总比什么都不信要好。在达成一件事情之前,相信它会被完成,这是成功的第一步。不过在我们这个时代,添上一句,以上帝的名义,会更加应景且有气势。
顺带一提,眼下这片森林,在属于撒克逊人之前,属于不列颠罗马人(威尔士人先民)。撒克逊人得到这片森林,是六百年前发生的事情,甚至更短,在更早的时间,撒克逊人待在德意志地区的森林里。”
“这是乐观的说法。换一种说法,不列颠罗马人(威尔士人先民)已经失去了这片森林长达六百年了。这六百年的时间里,他们无时无刻不在节节败退。”格温挥舞着树枝,严肃而冷漠地说道。
↑返回顶部↑