阅读历史 |

第1章 坠龙苔原(1 / 2)

加入书签

坠龙苔原/哥布林帮重出江湖!

有个不太聪明的酒后醉徒说过,那可能是他这辈子说过为数不多的智慧之语:无论时代怎么变,市井集镇都不会变。

事实证明,这家伙是对的。

那家伙现在怎样了?

阿斯拉不知道,她与他只有一面之缘。

在他们见面时,他光着膀子,胡须沾满酒水和醒酒用的甜菜清汤,身上的纹身比荒漠中的砂砾更加显眼。

也许他真的如自己所说,在一夜畅饮后归家,待在农场里直到瘫痪在床。也许他因为酒水赊账,被揍过一顿,鼻青脸肿,狼狈落逃。

贩卖烤肉的小贩丢掉烟杆。

他反复打量刺客的着装,以确认面前的家伙是个人,而非兽人等异族派来的探子。这年头密探的人头可值不少钱。

要是让他抓到一个,哼,他下半辈子都能雇别人给自己烤肉咯。

让他确认对方身份的东西,是她的手指。

唔,人类的手指,还有她手中落下的铜币。她是个客户,从铜币的数量与磨损程度来看,她是个有钱的主。

那事情可就大有不同了。

小贩一改提防与冷漠,对身披紫色长袍的女人奉上佳肴,她要烤肉片和干面包,真的不需要别的了?

要不要尝尝大麦啤,免费续杯两次。或者多来些面包也好,他看得出来,对方是个旅人,要想多赶路,先得多补充能量。

“不,谢谢。我不需要。”她的拒绝很委婉。

不像涉世未深的孩子,会直接说出自己没有零花钱之类。

也不像在名利场摸爬滚打的政商,会用糖衣包裹下的含沙射影,暗示“他不会再光顾这座苍蝇馆子”等灰色内涵。

她的口吻很冷静,她黑纱下的脸一定也很清冷。

小贩听说过什么叫“相由心生”,可惜,他只能听到她的声音,却没有运气让她为自己摘下面纱。

直到她随人群离开,遁入阴影,忙着切鲜猪肉的老板才猛然想起这段美妙经历中的违和。不对,不应该这样…

他的剖肉刀掉入满是木炭的烤炉,可对未知的恐惧,已盖过“要重新去一趟铁匠铺”等破财厄运的震慑。

他想起她雾霭般虚无的身影。

他意识到她没有影子。

他们不会再见面了。

阿斯拉希望放松片刻,用鞭子指挥哥布林跳火圈的驯兽师?

啧,那不是最好的选择—野蛮而粗鲁—就是有人愿意掏出钢镚,看这种怪胎畸形马戏团来获取快感。

阿斯拉得承认人的多面性,但是抱歉,她同那类人在娱乐方面没有共鸣。

……

……

时间:利尼维亚太阳历,秋季午后三点十五分。

受困地点:集市中心的木质囚笼。

受困原因:他们四人中,某个蠢蛋,他去动了常在银橡森林晃悠的猎人放在路边的肉块,涂满催眠果酱的。

“好处费尽管收,麦片,继续装可爱,”囚笼中央,两只身形相差无几的哥布林正对彼此通话,声线较为粗重的家伙,还在对头戴纸质麦片盒的同伴下达指令,“吸引他们的注意力。看,他们还自诩是高等动物,这种东西都会花时间看!”

灰绿色的小鬼挪开两块笼底的木板,其余两名队员正为逃出生天而努力。

身为队长,他需要他们进行实时汇报。

第三只相对高瘦的哥布林探出头来,左耳上平放着他用于运算、记录的铅笔。

摘下护目镜后,他用只有两头哥布林才能听到的语气回应道:“我和钉锤在努力挖掘—队长!可我们的铁镐都钝掉了,除此之外还有两个麻烦!”

“不要找借口,汇报那两个麻烦。”哥布林队长又从身后掏出派对吹卷,挡在坑洞前侧,吸引人类孩子们的注意力。

“第一,有块又大又沉的基岩在下面。”

“第二,钉锤需要您批准炸药的使用。”高瘦哥布林的名字,就是他的工具:铅笔。

铅笔正用他从耳边拿下的铅笔,从羊皮纸上勾画描绘隧道中的情景。

“我批准,但是先把基岩挖出来。否则碎石会把我们全都活埋,”队长说完,便将两把扳手丢入坑洞,“麦片会负责转移人类的注意力。”

明白,队长。很快我们就能拥抱自由女神,吃上蛋糕后返回森林。—这是铅笔同钉锤合力,将他们口中那块“基岩”翻出地穴前的留言。

在驻足集市观望表演的人们看来,一具大型木笼中突然跳出一大块金矿石,还有两只从地下钻出的哥布林…这种场面还真算得上新奇。

“啊,我的眼睛!钉锤,这就是你和铅笔说过的基岩?”

队长用木板遮挡视线:古拉克在上,就是头只吃不动八年的野猪,也没这块金光闪闪的矿石大!

“唔—啊—石头—硬—挖不动!嗷嗷嗷嗷,难办!”脸上布满伤疤的哥布林对他的领队露出尖牙,挥舞双爪以暗示情况的复杂。

“好,我明白了。但是看看现在:我们在人类面前暴露了,”队长摘下麦片头上的纸盒卷为纸筒,逐个敲打铅笔与钉锤的额头,“知道—这意味着—什么—吗?”

↑返回顶部↑

书页/目录