娇小人偶(2 / 2)
倒在他的掌心里,“现在的我没法使用魔法,既脆弱又无力。”
“所以?”
“所以,你可以不必那么紧张地忌惮我了,汤姆。”
里德尔骤然停顿,重新用审视的目光打量起手中的小巧物件。
“你是在羞辱我吗?还是说在宣告与我为敌?我只会对敌人的脆弱无力而感到轻松。”他冷漠地回答。
“我不知道你究竟是认为自己有多么厉害,才能如此地……狂妄自大,不可一世。”他调转脚步,向着卧室走去,“噢,当然,力量给人精神上带来的愉悦与满足,会让你自以为是地去轻视所有人,但是你要明白,总有人能想出点办法搞死你。”
“可是,谁能有这个本事?”
“问我做什么?毕竟我太菜,不如伟大的灾星小姐自己去安静地思考思考。”
里德尔将人偶往墙角的矮柜里丢去,准备将它锁起来,防止碍事,然而人偶耍赖地勾住了他的手指,就是不肯松手。
“放开,我还有事,没时间陪着你磨蹭。”他用力地甩了甩手,“别逼我对着你的脸蛋丢四分五裂。”
“我可以和你一起办事。”米瑞尔坚持己见。
“不,你不可以。”
“我可以。”
“我不想被盯着。”
“我想。”
里德尔深吸了一口气,“你究竟是有多无聊?”
“好吧,你答对了,我就是太无聊了,不能搞事实在是太无聊了——”米瑞尔拖着长长的黏糊音节,理直气壮地要求道,“所以你也别搞事了,我们出去探险吧!”
“什么?”
“探险!迷乱的森林,寸步难行的沼泽,幽暗的矿坑,无尽头的岩道,未知的陷阱,神出鬼没的猛兽,以及意想不到的宝藏!”她的语气高亢起来,“我好多年没出去探过险了,你知道哪里有这样刺激的场所吗?”
“……这才是你的目的?”里德尔匪夷所思地瞪着手舞足蹈的人偶,“所以你才一起寄了个帐篷过来?在这个节骨眼?你到底是有什么毛病?”
“我想这个世界上并不存在能够让你获得精彩探险体验的地方,我也没这份闲工夫。”他冷漠地拒绝了米瑞尔异想天开的打算,将人偶挂在了柜门卷曲的藤蔓雕刻上,“自己在梦里去玩吧,晚安。”
实际上,他已经准备好了接受这个神经病不讲道理的彻夜骚扰,但出乎意料的是,米瑞尔这一次竟然真的乖巧地安静了下来,沉默着,没有再制造出任何动静。
月光被厚重的云层遮蔽,当唯一的灯光也被熄灭之后,就只剩下纯然黑暗的寂静。
平稳稀薄的魔力波动始终萦绕在人偶周围,于卧室一角散发着有如微风般极易被忽视的存在感。
但在里德尔看来,这简直和加强版荧光闪烁没什么两样。
他紧闭着双眼,如同一具僵硬的尸体般躺在几乎同样冰冷僵硬的床上,甚至刻意地将被子盖过了头顶,把自己全身上下遮挡得严严实实。
时间仿佛变成了一块粘稠的变质奶酪,数不尽的丝质物艰难地在空气中拉扯着,滴滴答答地覆上他的口鼻,让他感受到了一股诡异的窒息。
“行吧,行吧,够了!你起码给点反应!”又过了许久,里德尔终于忍无可忍地掀开被子翻下床,重新将人偶拽在了手中。
“我也许知道有这么一个地方。”他看着慢慢抬起头的米瑞尔,再次深吸了一口气,“阿尔巴尼亚森林,几个世纪前由于多次卷入纷争而被彻底荒废遗忘的土地,即便是阳光最好的正午也昏暗得犹如清晨。它拥有着古希腊神秘的巫术遗址,留存了各式复杂的攻击和混淆魔咒,并在过去很长一段时间内都充当了各国黑巫师销赃藏污的最佳地点,堪比大型的霍格沃茨有求必应屋。”
“这听起来似乎很棒。”
“我就是在那里找到了拉文克劳的冠冕,想必你也能够拥有不错的体验。”
“你会陪我一起去?”
“可以,可以,满意了吗?”里德尔纠结地拧紧了眉头,将人偶放在床边,“满意了就给我滚回去睡觉,别一声不吭地蹲在角落里散发你那该死的怨念。”
“太好了!”人偶终于活跃地拍了拍手,“那么晚安,汤姆。”
折磨了他半个晚上的魔力波动终于散去,里德尔神色莫测地又盯了它半晌,才转身回到书房,用阿瓦达索命的力道开始给邓布利多写迁怒信。
「米瑞尔随随便便就能往外传递魔法物品,你封锁的究竟是坨什么狗屎?天杀的废物校长,霍格沃茨在你手中简直就是张破烂渔网!」
另一头,米瑞尔重新睁开眼,推了推正抱着人偶睡觉的柳克丽霞。
“好了,现在没有人会打扰到我们了。”她温柔地说道,“我们开始上课吧。”
↑返回顶部↑