阅读历史 |

第 6 章(1 / 1)

加入书签

卡洛塔步履款款地下楼,门厅里哈德森太太还在苦口婆心地劝他:“——拿出男人该有的气概,这样漂亮的女孩儿!她鼓起多大勇气才愿意随你浪迹天涯,你忍心让她的青春和活力耗费在一个行将就木的老头子身上吗?上帝,他居然还家暴!”

可怜夏洛克·福尔摩斯还穿着睡衣,在哈德森太太心里的形象,已经从顶天立地为爱疯狂的痴情硬汉,一路跌落成吃干抹净打退堂鼓的懦夫软蛋。

“我假设你们听得见我说话——中风是一类脑血液循环障碍性疾病,主要症状是口角歪斜、语言不利、半身不遂——是很难实行家暴的!”

不好意思,此时不笑更待何时。

【卡洛塔:噗呲——】

【079:噗呲——】

夏洛克·福尔摩斯的灼热视线立马扫了过来。

“咳咳,”卡洛塔故作隐忍地说:“哈德森太太,麻烦您给他一件斗篷,他如此在乎名声,我不能让他就这么抛头露面,惹人耻笑。”

如何准确表现哀而不伤,卡洛塔是一整个拿捏住了,毕竟做为社畜,这门学问可是帮她逃过好几次老板的狂怒。

和他拼演技?

夏洛克·福尔摩斯的绿眼睛燃起了熊熊烈火般的战意,对她缓缓露出个挑衅的笑容。

他拉起卡洛塔的手捧在心口,拉长音调,忧郁得如同一只为爱情引颈就戮的天鹅:“不,亲爱的萝拉,你知道我愿意为你牺牲一切——就像我不在意你和霍华德那么多次的海誓山盟……”

“!!!”

哈德森太太看看这个,看看那个,暗地里感叹还是年轻人会玩。

真是幼稚!/真是幼稚!

两人互相白了一眼,夏洛克·福尔摩斯扭过身用斗篷紧紧裹住下巴,卡洛塔别过头假模假样地理了理头发。

“亲爱的,我已经叫好了马车,拐角的卡特口风很严。”哈德森太太好笑地摇摇头,张开双臂,倾身给了卡洛塔一个离别前的拥抱:

“答应我,如果你们最终决定步入婚姻的殿堂,一定要给我发请帖,再远我都会赶去的。”

“好、好的。”

还是别了吧,如果婚姻是爱情的坟墓,那嫁给夏洛克·福尔摩斯这种事就是埋了之后又被人刨了鞭尸,简直是双重的恐怖!

哈德森太太趁着拥抱,低声在她耳边提醒:“别太轻信男人,我看出了他的精明和狡猾。”

卡洛塔:姜还是老的辣啊……

空气微凉,19世纪末的伦敦街景,像梦一般在眼前铺陈开,雨停了,微风还在打着转,撩拨着外乡人的肩膀和发梢。一辆四轮小马车就在门口停着,漂亮健壮但略显疲惫的马儿打个响鼻,似乎也在为满城的烟雾苦恼。

卡洛塔拿着装满烤面包和炸鱼的小提篮,郑重地向这位和蔼可亲的妇人道别:“感谢您的照顾,那么,请您务必注意安全。”

当时卡洛塔自称来投奔城里亲戚——约翰·H·华生,贸贸然上门方才得知这位远房表哥(夏洛克·福尔摩斯:你到底有几个好哥哥)已经跑到肯辛顿成家定居,善良的哈德森太太毫不犹豫地收留了这个不知所措(bushi)的姑娘,得此好意,卡洛塔不能为她做些什么,只能诚恳地祈祷。

过后,您会遇见今天唯一一件令人不愉快的事情,不过不必恐慌,厄运之后,必有后福,相信我,您一定会安然无恙。

“我们去维多利亚车站。”

“诶!客人请坐好!”

你的心如小小的寂寞的城

恰若青石的街道向晚

跫音不响,三月的春帷不揭

你的心是小小的窗扉紧掩

我达达的马蹄是美丽的错误

我不是归人,是个过客……

行进间,马蹄声又“哒哒”地响起来了,两个异乡过客,因为这样一个美丽的错误,注定成为了不知去路的旅程中,互相的依靠。

↑返回顶部↑

书页/目录