第92章 王冠明珠(2 / 2)
那么仔细,她想要什么画就拿走,也算是老父亲给女儿的嫁妆了。
她买的画都是经过仔细挑选的,可以说每一张都是精品,舍不得留下,都想带走。最后挑出了60张,订制了木箱和填充物,装箱存放,准备5月再去伦敦的时候一道带去。
又去巴黎订做了各种外裙,数量多达4打,装在订做的路易·威登行李箱里,准备带去伦敦的行李箱的数量也多达15只。
没有什么需要兰波太太准备的东西,所有的物品不是在伦敦购买,就是在巴黎订做,婚纱也在巴黎的时装店订做,兰波太太只要在婚礼前到达伦敦就行了。
*
婚礼日期定在6月的第一天,维塔丽要提前一个月前往伦敦,准备婚礼。《贞德传》的写作必须在4月底之前完成,她写的很快,实际3月底就写完了,之后勘误、小修,重新誊抄,4月的第三周,终于交稿了。
阿方索先生非常喜欢维塔丽,主要是她交稿太快了,作品质量还很高,很能抓得住读者心理。《巴黎梦》讲述阶级冲突,热门元素是美丽单纯的穷女孩、冷酷无情的贵族老爷、私生子、凶杀,读者当然喜欢;《浮生梦》的阶级对立没有那么突出了,但还是充满了热门元素,交际花、混乱的男女关系、热切的爱情和令人伤感的分手。
《贞德传》则是从另一个视角讲述了贞德的一生:她是平民女孩,也是精神偶像,是死于外国人之手的民族英雄;还可能是精神疾病患者(在中第一次提出了“精神疾病”这个词)、被出卖的英雄、政治博弈的牺牲品。
字数不长,大概就是300页左右的篇幅。没有爱情方面的情节,查理七世被描述为一个既需要贞德的人气,但又忌惮贞德的声望的政治家,群众普遍认为是他出卖了贞德。维塔丽认为查理七世可能是给其他人背锅了,当时查理七世的势力不大,刚刚正式加冕,王冠还没有戴牢,根本没有到可以放弃贞德的声望的时候。
*
到了5月初,待嫁新娘将要前往加来。
查尔斯·兰登专程来鲁昂接她,雇人将她的行李运送到鲁昂火车站,克罗斯瓦庄园一大早就是一片忙乱,仆人们将行李箱运送到门外台阶上,搬运工再将行李箱搬上运货马车。管家忙着监工,还要注意不让外人随便跑进大屋里,人多,就怕有人浑水摸鱼,溜进去偷东西。
主人们是不用做体力活的,查尔斯悠闲的待在客厅里,“叔叔一直嫌弃你是平民,可我瞧,你的嫁妆不比一些伯爵家的小姐逊色。”
“兰登伯爵真是奇怪,我又不是嫁给他,他为什么会操心我的嫁妆?”
“男人说起闲话来并不比女人差在哪里。”
“你只是看到了行李箱而已,行李箱不说明什么。”
“你不会带着一堆空箱子吧?”查尔斯假装大惊。
“不会,奥兰家又不缺行李箱。你也很会说闲话。”
查尔斯哈哈一笑。
行李虽多,不到一个小时也就搬完了,蕾拉来请她上马车。
“我要去跟父亲告别。”
查尔斯忙说:“我也去向福楼拜先生告别。”
这不过是短暂的告别,之后他们还会在伦敦见面。说起来跟以前离开没有什么分别。但她带走了她常用的大部分的物品,将来再回庄园也只是小住,不太可能一住好几年。
福楼拜颇是伤感,“当年卡罗琳结婚的时候,我难过极了,怕她在康曼维尔家住的不习惯,怕亨利对她不好,怕她受委屈了不知道回来找我。你跟卡罗琳不一样,你比她坚强,也比她聪明,你能过的很好,但我还是担心你。要是奥兰对你有哪怕一丁点不好,你就写信告诉我,我准会——准会好好收拾他。”
“好的,父亲。您别担心,他已经答应把所有的钱都给我,他没钱,想做什么都做不了。”
福楼拜笑了,“好姑娘。好好生活,建立你自己的家庭,爱丈夫,爱你们的孩子,要幸福,我的孩子,幸福说起来简单,却不是那么容易实现。愿你一切顺利,寻找到幸福,守护住你的幸福。这是我给你的祝福。”
“谢谢您,我的父亲。”
*
福楼拜送她出了门,看着她登上马车,正要叮嘱查尔斯·兰登,忽然从围观的村民中钻出来一个6、7岁的男孩,一股劲儿的猛地跑到维塔丽的马车后面,高声喊着:“姐姐!姐姐!维塔丽姐姐!”
↑返回顶部↑