阅读历史 |

第一百四十八章 女翻译(2 / 2)

加入书签



返回防区的途中,列娜好奇地问维克多:“指挥员同志,你们的防区在什么地方,距离这里有多远?”

“在舍佩托夫卡西面的一个小镇外面,距离这里有三十多公里。”维克多回答说:“我们乘坐最多个把小时就能赶到。”

“你们那里有野战医院吗?”

“没有,但是有卫生队。”维克多觉得对方不会无缘无故问这件事,便好奇地反问道:“你问这个做什么?”

“卡车上的伤员,有不少人的伤势严重。”列娜扭头看了一眼跟在后面的卡车,对维克多说道:“需要尽快给他们进行治疗,否则就会有生命危险。”

“难道德国人看到这些人身上有伤,就从来不给他们治疗吗?”纳博科夫好奇地问道。

列娜冷笑一声,说道:“最初抓到的战俘,只要伤势必要严重的,德国人都是直接枪毙。后来可能觉得这样做,有点浪费子弹,便改变了做法,对这些伤员不闻不问,由他们自生自灭。反正只要一死掉,就会被扔到森林边缘,等到合适的时候直接挖坑埋掉。”

“有些人本来只是轻伤,只要清理一下伤口,再消消毒,很快就没事了。但德国人却根本不管这些伤员,导致轻伤拖成重伤,重伤直接把命拖掉。”

维克多听到这里,意识到问题的严重,连忙吩咐坐在后排的报务员:“立即给团部发电报,通知参谋长让卫生队做好接治伤员的准

备。如果伤势严重,而无法处理的,安排直接送往舍佩托夫卡的军野战医院。”

等车队到达团部所在位置时,妮娜、斯维塔和卫生队的其他成员,招呼战士们把伤员从车厢里抬下来,进行紧急救治。而列娜作为一名医学院的学生,也加入了救治的行列。

卡连京见到参与抢救的列娜,好奇地问维克多:“团长同志,这位姑娘是谁?”

“她叫列娜,我们解放战俘营时遇到的她,她是战俘营里的翻译。”

“什么,是战俘营的翻译?”卡连京听到这里,不禁皱起了眉头:“团长同志,你怎么把她弄回来了?对于这种帮德国人做事的叛徒,唯一的做法,就是一枪嘣了她。”

“参谋长同志,你误会了。”维克多见卡连京对列娜产生了误解,连忙向他解释说:“她是利沃夫医学院的学生,战争爆发之后,她因为懂得德语,奉命潜伏下来,表面上为德国人工作,其实却在负责收集对我军有用的情报。”

“哦,原来是这样啊。”卡连京听维克多说完,顿时老脸一红,有些尴尬地说:“是我误会她了,我这就去向她道歉。”

“用不着,参谋长。”维克多拦住了卡连京,“她又不知道你在怀疑她,没有必要道歉。对了,你把卡车准备好没有?”

“准备好了。”卡连京朝不远处的森林一指,说道:“一共准备了五辆,遇到那些无法救治的伤员,我们的战士会用卡车把他们直接送往舍佩托夫卡的野战医院。我已经和医院方面说好了,他们也做好了接收的准备。”

↑返回顶部↑

书页/目录